EN METTRE UNE CAISSE ET TROIS BIDONS DE ...

арго ≈ забивать голову, мозги, дурачить Mais enfin, monsieur, ce jeune voyou vient mettre le feu chez les honnêtes gens ... Honnêtes gens! rugit Bougras, vous m'en mettez une caisse et trois bidons de vos "honnêtes gens". (R. Sabatier, Les Allumettes suédoises.) — Но послушайте, сударь, этот юный негодяй поджег дом порядочных людей ... Порядочных людей! прорычал Бугра. Не забивайте мне мозги своими порядочными людьми.

Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»

EN MIETTES →← EN METTRE UN COUP

T: 168