CONNAÎTRE LE FIN MOT DE L'HISTOIRE

(connaître {или savoir} le fin mot de l'histoire {или de l'affaire}) знать суть дела Quant à Olivier, avant de comprendre le fin mot de l'histoire, il devrait patienter quelques années. (R. Sabatier, Les allumettes suédoises.) — Что до Оливье, то, чтобы узнать подоплеку этой истории, ему придется потерпеть несколько лет. Je sais bien que vous n'êtes pas du pays ... Vous ne savez pas ... Tout le monde vous dira qu'il est arrivé des choses dont on n'a jamais su le fin mot. (G. Simenon, Le fou de Bergerac.) — Мне хорошо известно, что вы нездешний ... И вы не знаете ... А вам всякий скажет, что у нас творятся такие дела, которых никто никогда не смог понять.

Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»

CONNAÎTRE LE FONDS ET LE TRÉFONDS DE ... →← CONNAÎTRE LE FIL

T: 240