TROUVER VISAGE DE BOIS

не застать никого дома, очутиться перед запертой дверью, поцеловать замок Les Laharanne, eux, allaient à Hargouet voir les Saint-Mary. Mais ils ont trouvé visage de bois, soit qu'il n'y eût personne en effet, ou personne qui fût d'humeur à se laisser voir. (P.-J. Toulet, La Jeune fille verte.) — Тогда супруги Лааран отправились в Аргуэ повидаться с Сен-Мари, но поцеловали замок. То ли действительно никого не оказалось дома, то ли хозяева были не расположены их принять. Nous prenions l'omnibus trois sous de fichus! et promenions mélancoliquement notre requête ou notre ultimatum à travers les corridors mal éclairés: trouvant visage de bois quand nous arrivions au cabinet d'Arago ... (J. Vallès, L'Insurgé.) — Мы поехали на омнибусе три су из кармана! и, приехав, понесли через ряд плохо освещенных кулуаров наши требования, или наш ультиматум, к кабинету Араго, но очутились перед запертой дверью.

Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»

TROUVEZ BON QUE ... →← TROUVER UNE OUVERTURE POUR ...

T: 179