TIRER LE POIL À QN

разг. (tirer le(s) poil(s) à qn) выманивать деньги у кого-либо Gusman. ... Ah! mon Dieu ... C'est peut-être la chienne qui s'est glissée dans le salon ... (Tout en s'en allant sur la pointe des pieds.) ... Ah! bien! c'est encore heureux qu'elle ne m'ait pas mordu ... pour m'apprendre à lui tirer les poils. (G. Feydeau, Le système Ribadier.) — Гюсман. ... О! Боже ... Может быть это сучка прокралась в гостиную ... (Уходя, на цыпочках) ... Здорово! Хорошо еще, что она меня не укусила, чтобы проучить меня за то, что я выманиваю деньги.

Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»

TIRER LE PORTRAIT À QN →← TIRER LE PIED EN ARRIÈRE

T: 144