AVOIR SON COMPTE
1) проверить наличие
L'huissier du tribunal fit l'appel, afin de voir s'il avait son compte, puis les grilles s'ouvrirent et les gendarmes aidèrent les femmes à se hisser dans la charrette. (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — Судебный пристав произвел перекличку, чтобы проверить, все ли осужденные налицо, после чего решетка растворилась, и жандармы помогли женщинам взобраться на тележку.
2) получить сполна, получить свою долю, порцию; получить по заслугам
Que celles qui ont leur compte passent à gauche, dit-il au milieu de son opération ... (H. Bordeaux, Les Roquevillard.) — Те, кто получили причитающуюся им плату, отойдите налево, сказал он, продолжая рассчитываться со сборщицами винограда ...
Tu comprends, lui dit-il amicalement, t'as de l'idée, mais tu gueules pas assez ... Si tu veux être mieux servi que les autres, il faut gueuler, même sans savoir: c'est l'seul moyen d'avoir ton compte. (R. Dorgelès, Les Croix de bois.) — Понимаешь, дружелюбно сказал солдат Демашу. У тебя есть сметка, но ты мало орешь. Если ты хочешь, чтобы тебе достались лучшие куски, надо орать, даже не разбираясь, в чем дело; это единственный способ добиться своего.
3) быть сытым по горло
j'ai mon compte — с меня хватит
Georges. Pourquoi savoir? Michel. Tu as raison, papa. J'ai mon compte. Je ne veux rien savoir ... (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Жорж. К чему тебе знать? Мишель. Да, ты прав, папа. С меня хватит. Я ничего не хочу знать.
4) быть пьяным
5) воен. жарг. быть убитым
Il se pencha sur la dépouille: Il a son compte. (A. Lanoux, L'Or et la neige.) — Сержант нагнулся над трупом: Этот уже готов.
6) выдохнуться, быть совершенно без сил, совершенно измочаленным
en avoir pour son compte
Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»
AVOIR SON COMPTE OUVERT AVEC QN →← AVOIR SON COMPTANT DE QCH