AFFAIRE

f quand les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis à demain les affaires sérieuses — см. demain il fera jour il vaut mieux avoir affaire au bon Dieu qu'à ses saints — см. il faut s'adresser à Dieu qu'à ses saints faire de qn le dindon d'une affaire — см. faire de qn le dindon fâcheuse affaire — см. événement fâcheux la fin d'une affaire — см. le fin d'une affaire affaires de cuisses — см. histoires de cuisses connaître le fin mot de l'affaire — см. connaître le fin mot de l'histoire le nom ne fait rien à l'affaire — см. le nom ne fait rien à la chose avoir son quart dans l'affaire — см. avoir son quart c'est une affaire toisée — см. c'est toisé affaire classée affaire de cœur affaire du diable affaire d'État affaire d'honneur l'affaire d'un instant affaire de mœurs affaire d'or affaire du roi une bonne affaire la grande affaire une grande affaire la plus grande des affaires mauvaise affaire méchante affaire petite affaire bâcleur d'affaires carré en affaires coulant en affaires rompu aux affaires rond en affaires d'affaire toute affaire cessante accrocher une affaire aller à ses affaires arranger l'affaire arranger son affaire à qn arranger une affaire arroser une affaire assoupir une affaire s'attirer des affaires avoir affaire avoir affaire à qn avoir affaire de qn, de qch avoir son affaire avoir ses affaires avoir affaire ensemble avoir affaire en poche bâcler une affaire barbouiller une affaire boucler l'affaire brasser des affaires chauffer une affaire classer une affaire débarrasser ses affaires dégrossir une affaire donner une affaire donner beaucoup d'affaires à ... écrémer une affaire s'embarquer dans une affaire embarrasser une affaire emmancher une affaire empaumer une affaire empêtrer dans une affaire enlever une affaire entrer dans les affaires être son affaire être à son affaire être dans les affaires être bien dans ses affaires être au-dessous de ses affaires être au-dessus de ses affaires être hors d'affaires être leste en affaires être rond en affaires être sûr de son affaire expédier une affaire faire affaire faire l'affaire faire l'affaire à qn faire son affaire à qn faire son affaire de ... faire des affaires faire ses affaires faire une affaire faire une affaire à qn ne faire rien à l'affaire faire suer une affaire gâter ses affaires jeter l'affaire à la mer laisser une affaire dans le vague laisser traîner les affaires marronner une affaire se mêler de ses affaires mettre une affaire sur les reins de qn se mettre dans les affaires mijoter une affaire mitonner une affaire monter une affaire monter des affaires prendre l'affaire en main prendre l'affaire par le mauvais bout raccrocher l'affaire ranger les affaires se ranger dans l'affaire rater son affaire régler des affaires rétablir ses affaires sabrer une affaire sortir de l'affaire tenir une affaire en poche tirer qn d'affaire traiter une affaire trousser une affaire vaquer à ses affaires vider une affaire son affaire est claire l'affaire est faite ses affaires sont faites l'affaire est dans la poche ce n'est pas une mince affaire c'était une affaire ce n'est pas une affaire! c'est son affaire c'est une affaire entendue c'est une affaire faite chaque affaire à son temps il n'y a pas d'affaire j'ai notre affaire point d'affaire! que d'affaires! quelle affaire! toute une affaire en voici une affaire! voilà comment doivent se faire des affaires! les affaires sont les affaires il a plus d'affaires que le légat à nouvelles affaires, nouveaux conseils être le bœuf d'une affaire cette affaire est sur le bureau cabinet d'affaires prendre le contresens d'une affaire corsaires à corsaires, l'un l'autre s'attaquant ne font pas leurs affaires l'affaire prend couleur les affaires du dedans se défendre bien en affaires ne remets pas à demain les affaires l'affaire est tombée à l'eau mettre un emplâtre à une affaire avoir l'esprit des affaires face des affaires le feu est dans ses affaires fripons entre eux ne font pas leurs affaires emporter la graisse d'une affaire faire honneur à ses affaires le joli de l'affaire est que ... c'est une affaire jugée affaire juteuse l'affaire est dans le lac avoir la main dans une affaire il y a de la malédiction sur cette affaire manieur d'affaire affaire à la manque monteur d'affaires voilà le nœud de l'affaire être en nom dans une affaire c'est une affaire d'opinion! aller de bon pied dans une affaire mettre les pieds dans les affaires de qn il est sur la piste d'une affaire la queue d'une affaire tirer raison d'une affaire ne rien faire à l'affaire laisser en souffrance ses affaires être très sport en affaire le temps ne fait rien à l'affaire connaître tous les tenants et aboutissants d'une affaire avoir des affaires par-dessus la tête le timon des affaires affaire d'un tour de main avoir la triture des affaires mener une affaire au trot terminer une affaire le verre à la main

Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»

AFFAIRE À LA MANQUE →← AFFADIR LE CŒUR

Смотреть что такое AFFAIRE в других словарях:

AFFAIRE

[ə`feə(r)]роман, амурыскандал; афера

AFFAIRE

f1) дело Ministère des Affaires étrangères — Министерство иностранных делAdministration des Affaires maritimes — Управление торговым флотомaffaire d'in... смотреть

AFFAIRE

affaire: übersetzungafɛʀf1) Angelegenheit f, Sache f 2) (événement) Vorfall m, Affäre f 3)affaire de goût — Geschmackssache f4)affaire d'honneur — Ehre... смотреть

AFFAIRE

f 1) дело Ministère des Affaires étrangères — Министерство иностранных дел Administration des Affaires maritimes — Управление торговым флотом affaire ... смотреть

AFFAIRE

f 1) дело (как деятельность) 2) дело, процесс 3) операция; сделка ( см. тж affaires) • par affaire — в зависимости от конкретных обстоятельств; appeler l'affaire — назначать дело к слушанию (в судебном заседании); classer une affaire — отказывать в возбуждении уголовного дела; прекращать производство по делу; clôre une affaire — прекращать {заканчивать} дело; connaître d'une {examiner une} affaire — рассматривать дело; examiner l'affaire au fond — рассматривать дело по существу; en faire son affaire personnelle — принять на себя обязательства, обычно возлагаемые на другую сторону; instruire l'affaire — исследовать дело (в гражданском процессе); рассматривать дело (в уголовном процессе); juger l'affaire — рассматривать {разрешать} дело; mettre l'affaire en état — готовить дело к производству; porter une affaire en justice — передавать дело в суд; rapporter une affaire — докладывать дело; renvoyer une affaire — 1. откладывать рассмотрение дела 2. передавать дело в другой суд; направлять дело; renvoyer l'affaire à une audience ultérieure — откладывать судебное разбирательство; reprendre l'affaire — возобновлять рассмотрение дела; rétablir l'affaire — вновь включать дело в список дел, назначенных к слушанию; siéger dans une affaire — участвовать в рассмотрении дела (в суде); vider une affaire — рассматривать дело, выносить решение по делу affaire à l'instruction (préparatoire) — следственное дело affaire administrativeaffaire arrêtéeaffaire de brevetaffaire civileaffaire classée sans suiteaffaire classéeaffaire communicableaffaire au comptantaffaire contentieuseaffaire correctionnelleaffaire en coursaffaire criminelleaffaire disciplinaireaffaire disjointeaffaire de douaneaffaire en étataffaire gracieuseaffaire immobilièreaffaire en instanceaffaire litigieuseaffaire mobilièreaffaire d'ordre publicaffaire pénaleaffaire pendanteaffaire personnelleaffaire prud'homaleaffaire régléeaffaire réussieaffaire sans solutionaffaire en souffranceaffaire spéculativeaffaire à suivreaffaire à termeaffaire traitéeaffaire véreuse... смотреть

AFFAIRE

Affaire: übersetzung Af|fai|re [a'fɛ:rə]:ältere Schreibung für ↑ Affäre.* * * Af|fai|re [a'fɛ:re]: ältere Schreibung für ↑Affäre.

AFFAIRE

{əʹfeə} n фр. 1. = affair 3 2. скандальное, шумное, сенсационное дело; афера

AFFAIRE

• ___ d'amour • ___ d'honneur (duel) • D'amour leader • De coeur starter • Liaison d'amour • Matter of amour • Romantic liaison • A usually secretive ... смотреть

AFFAIRE

n 1. роман, связь, любовная история; 2. скандальное, шумное, сенсационное дело; 3. афера.

AFFAIRE

[əʹfeə] n фр.1. = affair 32. скандальное, шумное, сенсационное дело; афера

AFFAIRE

affaire [əʹfeə] n фр. 1. = affair 3 2. скандальное, шумное, сенсационное дело; афера

AFFAIRE

сущ., фр. 1) роман, шутл. амуры Syn: love-affair, amour 2) скандал; афера

AFFAIRE

(n) афера; любовная история; сенсационное дело

AFFAIRE

m; Ник.; англ. занятие, увлечение

AFFAIRE

роман, амуры скандал; афера

AFFAIRE

Справа

AFFAIRE

дело; торговое предприятие

AFFAIRE

дело (предприятие)

AFFAIRE ADMINISTRATIVE

дело, рассматриваемое в административном порядке

AFFAIRE À LA MANQUE

арго судебный процесс

AFFAIRE ARRÊTÉE

разрешённое дело

AFFAIRE À SUIVRE

дело, находящееся в производстве

AFFAIRE À TERME

срочная сделка

AFFAIRE AU COMPTANT

сделка с расчётом наличными деньгами

AFFAIRE CIVILE

гражданское дело

AFFAIRE CLASSÉE

прекращенное дело

AFFAIRE CLASSÉE (SANS SUITE)

прекращённое дело

AFFAIRE COMMUNICABLE

дело, в разбирательстве которого обязательно участие прокурора

AFFAIRE CONTENTIEUSE

дело, рассматриваемое в порядке искового производства

AFFAIRE CORRECTIONNELLE

уголовное дело о проступке

AFFAIRE CRIMINELLE

уголовное дело о преступлении

AFFAIRE D‘AMOUR

affaire d‘amour [ə͵feədəʹmʋə] фр. любовная связь, роман; ≅шутл. амурные дела

AFFAIRE D‘HONNEUR

affaire d‘honneur [ə͵feədɒʹnɜ:] фр. дело чести, дуэль

AFFAIRE DAMOUR

affaire d'amour1> _фр. любовная связь, роман; амурные дела

AFFAIRE D'AMOUR

{ə͵feədəʹmʋə} фр. любовная связь, роман; ≅шутл. амурные дела

AFFAIRE D'AMOUR

[ə͵feədəʹmʋə] фр.любовная связь, роман; ≅шутл. амурные дела

AFFAIRE D'AMOUR

фр. любовная связь.

AFFAIRE D'AMOUR

фр. любовная связь.

AFFAIRE D’AMOUR

фр. любовная связь.

AFFAIRE DE BREVET

судебное дело по патентному спору

AFFAIRE DE CŒUR

1) сердечные дела ... mais le lecteur intelligent voit d'un seul regard que ma proposition transporterait dans les mariages la précision, la facilité, le bon sens, la bonne logique qui se rencontrent dans les affaires de bourse, et qui, par une bévue inexplicable, n'ont pas encore été introduits dans les affaires de cœur. (H. Taine, Notes sur Paris.) — Понятливый читатель без труда поймет, что мое предложение внесет в брак прочность, доступность, здравый смысл, доброе согласие, все то, что характерно даже для биржевых операций и что, по необъяснимой оплошности, все еще отсутствует в сердечных делах. 2) любовная интрижка... смотреть

T: 79