RETOURNER À LA CHARGE

(retourner {или revenir} à la charge) настаивать в своих попытках, неоднократно пытаться Choqué par l'optique de la concierge, M. Rodolphe revint à sa charge: Mais comprenez donc! Ils se sont enfermés dans les usines, dans des usines qui ne leur appartiennent pas. (J. Fréville, Pain de brique.) — Шокированный тем, как на него смотрела привратница, г-н Родольф вновь попытался ее убедить: Но поймите же! Они засели на заводах, на заводах, которые не им принадлежат. Toujours prêt à discuter avec qui que ce soit, revenant à la charge le lendemain, lorsque la veille il avait été pris de court, on l'aurait haché plutôt que d'obtenir qu'il prît la parole en public. (J. Laffitte, Rose-France.) — Всегда готовый поспорить с кем бы то ни было, причем на следующий день возвращался к предмету спора, если накануне ему не хватило времени, он скорее бы дал себя изрубить, чем согласился взять слово перед публикой.

Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»

RETOURNER À SON DEVOIR →← RETOURNER À L'ÉCOLE

T: 187