PRENDRE UNE BÛCHE

прост. (prendre {или ramasser, piquer} une {или la} bûche) 1) шлепнуться, растянуться Au même instant Ribouldingue rappliqua en scène, mais émotionné par une peau de saucisson qui avait failli lui faire ramasser la bûche, il oublia sa réplique. (L'Épatant.) — В этот момент Рибульденг снова выбежал на сцену, но разволновавшись от того, что он чуть не шлепнулся из-за попавшей ему под ноги колбасной кожуры, он забыл свою реплику. 2) сесть в калошу, потерпеть неудачу Ma mère {...} sollicitait les conseils des autres parents ... de ceux qu'avaient aussi des chtourbes avec leurs moutards, qu'avaient ramassé des bûches en apprentissage ... (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Моя матушка просила совета у других родителей, у тех, что тоже горе мыкали со своими сопляками, которым не давалось ученье.

Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»

PRENDRE UNE CARRIÈRE →← PRENDRE UNE BROSSE

T: 100