MISE EN TRAIN
пуск в ход, развертывание, начало
"Bouvard et Pécuchet" continuent leur petit chemin. J'espère avoir fini le premier mouvement du premier chapitre dans quatre ou cinq jours; ce sera toujours cela de fait! Mais la mise en train est bien difficile ... (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — "Бувар и Пекюше" подвигается помаленьку. Надеюсь закончить первую часть первой главы через четыре-пять дней. Это будет достижение! Но дать книге разгон нелегкое дело ...
Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»
MISE EN VALEUR →← MISE EN TERRE