MISE AUX ENCHÈRES
продажа с аукциона
Il avait l'air de mal supporter toutes ces insistances, et cette sorte de mise aux enchères de sa personne devant Andrée le blessait presque comme une injure. (J. Claretie, (GL).) — Видно было, что он плохо переносит такую настойчивость, а эта своего рода продажа с молотка его собственной персоны в присутствии Андре оскорбляла его, как брань.
Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»
MISE AUX VOIX →← MISE AUX ÉCROUS