IL N'Y A PAS À DIRE

(il n'y a pas {или rien} à dire) 1) нечего говорить, ничего не скажешь, не возразишь Berlingot. Je ne veux pas dire que la robe est plus jolie que vous. Non ... Mais elle vous met en valeur, il n'y a pas à dire! Ça ajoute quelque chose. (M. Pagnol, Fabien.) — Берленго. ... Я вовсе не хочу сказать, что платье красивее вас ... О нет ... Но оно вас красит, слов нет. Оно придает вам особую прелесть. Enfin, ajouta monsieur Cardec, l'autopsie de votre victime a plus fait pour vous innocenter que tous les beaux raisonnements ... Il n'y avait pas à dire ... de Bardol était mort au moment même où vous le frappiez ... (Goron, Les Antres de Paris.) — Наконец, прибавил господин Кардек, вскрытие вашей жертвы оправдывает вас больше, чем все эти прекрасные рассуждения ... Тут уж нечем крыть: де Бардоль был уже мертв в тот момент, когда вы его ударили ... Mais Liliane n'écrivait pas. Et elle n'écrirait pas. Il n'y avait rien à dire: c'était lui qui l'avait voulu ainsi. (P. Courtade, La rivière Noire.) — Но Лилиан не писала. И не напишет. Ничего не поделаешь он сам так хотел. 2) уст. не досчитываться, потерять Le fourrage revint en abondance, il n'y eut pas un cheval de perdu, ni un homme à dire. (Saint-Simon, Mémoires.) — Мы снова получили фураж в изобилии и не потеряли ни одного человека и ни одной лошади.

Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»

IL N'Y A PAS À MARCHANDER →← IL N'Y A NI BÊTES NI GENS

T: 118