Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»
f1) войнаla Grande guerre nationale [patriotique] — Великая Отечественная войнаpetite guerre — 1) стычки 2) игра в войнуjouer à la petite guerre — игра... смотреть
f 1) война la Grande guerre nationale {patriotique} — Великая Отечественная война petite guerre — 1) стычки 2) игра в войну jouer à la petite guerre —... смотреть
guerre: übersetzunggɛʀfKrieg mmutilé de guerre — kriegsversehrtguerre nucléaire — Atomkrieg mguerre civile — Bürgerkrieg mguerre mondiale — HIST Weltkr... смотреть
f война déclarer la guerre — объявлять войну; déclencher la guerre — развязывать войну; entrer en guerre — вступать в войну guerre maritime, guerre sur mer, guerre navale — морская война guerre aérienneguerre d'agressionguerre atomiqueguerre bactériologiqueguerre chimiqueguerre civileguerre défensiveguerre économiqueguerre étrangèreguerre froideguerre d'indépendanceguerre de libération nationaleguerre nucléaireguerre offensiveguerre de partisansguerre psychologiqueguerre sous-marineguerre de tarifsguerre sur terreguerre terrestreguerre thermonucléaire... смотреть
f- guerre écologique- guerre électronique- guerre des ondes- guerre opto-électronique
• C'est la ___ • Croix de ___ • Nom de ___ • Nom de ___ (pseudonym)
n. война
война
воздушная война
франц. (гер а утра॔нс)війна до останнього.
война до победного конца Il a renié le socialisme et après avoir prêché la guerre à outrance il a fait tirer sur les ouvriers. Avant la guerre, le grand Jaurès lui a rabattu son caquet en pleine Chambre ... (P. Gamarra, Le Maître d'école.) — Бриан отрекся от социализма, затем проповедовал войну до победного конца, а кончил тем, что велел стрелять в рабочих. Еще до войны великий Жорес осадил его при всей Палате ... Pour le peuple de Paris, la Commune, cela signifiait: gouvernement populaire, guerre à outrance, sauvegarde de la République. (A. Ribard, La France, Histoire d'un peuple.) — Для парижских масс Коммуна означала: народное правительство, война с Пруссией до победного конца, защита Республики.... смотреть
Guerre à outrance! (Guera al Cuchillo.)… См. Война на ножах.
атомная война
резня; борьба не на жизнь, а на смерть Je l'ai entendu, entendu de mes oreilles ... Il a dit que les ordres de vente de Gundermann dépassaient dix millions ... Dix millions, fichtre! murmura Pillerault, la voix un peu altérée. C'est une vraie guerre au couteau. (É. Zola, L'Argent.) — Я слышал, слышал своими ушами ... Он сказал, что Гундерман распорядился продать больше чем на десять миллионов ... Черт побери, на десять миллионов! прошептал Пийеро слегка изменившимся голосом. Да это настоящее побоище.... смотреть
бактериологическая война
"горячая война"; вооруженный конфликт Les autorités vont déclencher la "guerre chaude" contre le mouvement séparatiste basque accusé de fomenter le terrorisme. ((DMN).) — Испанское правительство угрожает развязать "горячую" войну против сепаратистского движения басков, обвиняя их в разжигании терроризма.... смотреть
химическая война
гражданская война, междоусобица
торговая война
вооружённая агрессия
(guerre d'attrition {или d'usure}) война на измор
партизанская война
оборонительная война
национально-освободительная война
партизанская война
чернильная война, полемика
война за рынки сбыта
война нервов (кампания пропаганды, рассчитанная на запугивание потенциального противника) Qui sait mal attendre, sait mal agir: tout le secret de la "guerre des nerfs" est là. (E. Mounier, Traité du caractère.) — Кто не умеет ждать, тот не умеет воевать в этом весь секрет "войны нервов".... смотреть