FRANC COMME L'OR
1) чистосердечный, откровенный, бесхитростный
Il était bel homme, Monsieur Victor. Il s'appelait Victor. Il était franc comme l'or. (A. Lanoux, Quand la mer se retire.) — Он был красавец, мсье Виктор. Его звали просто Виктор. Это был парень с открытой душой.
Bon enfant, franc comme l'or, joyeux drille, mais cependant féroce au benef {...}, attentif à son tiroir-caisse {...} impitoyable aux ventres affamés. (A. Boudard, Les Combattants du petit bonheur.) — С виду это был добродушный, сердечный, веселый парень, но в делах он был жесток ... очень уж следил за своими денежками и безжалостен был к голодным горемыкам.
2) рубаха-парень; душа нараспашку
Bon comme le pain, franc comme l'or, il aimait paternellement ses Cucugnanais ... (A. Daudet, Lettres de mon moulin.) — Добрейший человек, мягкий, прямодушный, он любил своих кюкюньянцев как родных детей.
Les convives?.. Je ne sais pas. Il y avait Gamache, un homme tout rond, franc comme l'or ... (R. Rolland, Les Amies.) — Кто был на обеде?.. Не знаю. Был этот толстяк Гамаш, рубаха-парень ...
Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»
FRANC COMME L'OSIER →← FRANC BENÊT