DÉSOPILER LA RATE

(désopiler {или dilater, épanouir, ouvrir} la rate) рассмешить, позабавить L'artiste le plus attaqué, le plus maltraité depuis quinze ans par la presse et le public, c'est M. Cézanne {...}. On vient devant les tableaux de M. Cézanne pour se dilater la rate. (H. Perruchot, La vie de Cézanne.) — Художник, который вот уже пятнадцать лет больше всех подвергается нападкам и поношению со стороны прессы и публики, это Сезанн {...}. На его картины приходят смотреть, чтобы вдоволь посмеяться. Ah! quels livres supérieurs à ceux de Paul de Kock pour ouvrir la rate que ces plaques de marbre et ces croix où les parents des morts ont épanché leurs regrets, leurs vœux pour le bonheur du disparu dans l'autre monde, et leur espoir de le rejoindre blagueurs! (G. de Maupassant, Les tombales.) — Ах! Какие книги, способные позабавить больше, чем все написанное Поль де Коком, являют собой надписи на надгробных плитах и крестах, где родственники усопших выражают свою скорбь, пожелания благополучия ушедшим в мир иной и вот шутники! надежду на скорую встречу с ними.

Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»

DÉSORDRE →← DÉSOPILER

T: 199