Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»
déposer: übersetzungdepozev1)déposer qc — etw hinlegen2) (mettre) hinstellen 3) (enlever) absetzen 4) (démonter) ausbauen 5) (témoigner) deponieren 6) ... смотреть
1. vt1) снимать, слагать с себя déposer le fardeau — слагать ношу••déposer les armes — сложить оружиеdéposer le masque — сбросить маску, разоблачить се... смотреть
1. vt1) снимать, слагать с себя déposer le fardeau — слагать ношу •• déposer les armes — сложить оружие déposer le masque — сбросить маску, разоблачит... смотреть
1) складывать; складировать 2) осаждать; наносить 3) демонтировать, разбирать; снимать
1) сдавать; депонировать; вкладывать 2) подавать заявку 3) давать показания 4) вносить (законопроект) • déposer en justice
осаждать se déposer — осаждаться, выпадать в осадок
закладывать
давать показания в суде
давать показания в суде
(déposer la {или sa} couronne {тж. abdiquer la couronne}) отречься от престола
книжн. 1) отречься от престола 2) сложить с себя власть
(déposer {или jeter, lever} le masque {тж. ôter son masque}) сбросить маску, показаться в истинном свете Il faut s'attendre qu'alors bien des gens qui manœuvrent encore maintenant dans l'obscurité avec prudence jetteront le masque. Il serait erroné de commencer maintenant une chasse aux sorcières et de voir partout des fantômes. (F. Mauriac, Le Nouveau Bloc-Notes.) — Нужно подождать, пока многие люди, осторожно действующие сейчас еще в темноте, сбросят маску. Было бы ошибкой сейчас начинать охоту на ведьм и видеть повсюду привидения.... смотреть
(déposer les armes {тж. mettre bas les armes}) сложить оружие, сдаться Oh! Je viens d'être frappé en plein cœur; j'ai ressenti le mal qui envahit soudain les veines des déshonorés! {...} le maire s'est levé: "Nous allons signer l'ordre de mettre bas les armes". (J. Vallès, L'Insurgé.) — О! я получил удар в самое сердце; я почувствовал боль, которая внезапно охватывает обесчещенного человека. Мэр встал: "Мы сейчас же подпишем приказ сложить оружие".... смотреть
выйти из монастыря (о монахине)
нанести, отдать визит (оставив свою визитную карточку)
сложить с себя обязанности, полномочия
разг. сбавить тон, перестать форсить; прикусить язык
свидетельствовать глубокое почтение кому-либо
1) объявить, признать себя банкротом, объявить себя несостоятельным (должником) En 1887, le banquier, ayant fait de mauvaises affaires, déposa son bilan, fut ruiné complètement et la mère avec lui. (A. Mathiez, Autour de Danton.) — В 1887 году банкир, после нескольких весьма невыгодных операций, объявил себя банкротом, разорился окончательно и оставил без гроша свою мать. 2) признать себя побежденным, признать свое бессилие Elle déposa son bilan. Contre cette humanité en haine, qui se déchire et aboie à la mort, elle avait voulu dresser son âme de femme libre et seule ... Elle s'était surestimée. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Она признала себя побежденной. Этому дышащему ненавистью человечеству, раздирающему себя на части и призывающему смерть, она хотела противопоставить свою душу душу свободной и одинокой женщины ... Она переоценила себя. 3) арго (тж. ingurgiter son bilan) умереть... смотреть
прост. 1) рожать 2) идти по нужде
1) сложить с себя полномочия 2) разг. умереть
прост. разродиться
возложить венок