DE QUOI DEMAIN SERA FAIT

(de quoi demain sera(-t-il) fait) кто знает, что будет с нами завтра (строка из оды Гюго "Napoléon II") Marie. Parce que, dès octobre, ma tante, je vous parie bien que je travaille du matin au soir, et sérieusement. Mme Bazin. J'ai toujours dit que tu étais une extravagante. La Vendeuse. Il ne faut pas dire cela, Madame. Nous ne savons pas de quoi demain sera fait. De nos jours le travail n'est plus un passe-temps agréable pour les oisifs; il est devenu une nécessité. (J. Anouilh, La Sauvage.) — Мари. Да, тетушка, вот увидите, начиная с октября, я буду работать от зари до зари, по-настоящему. Г-жа Базен. Я всегда говорила, что ты любишь выкидывать всякие штучки. Мастерица. Не надо так говорить, сударыня. Кто знает, что нас ждет завтра? В наше время работа это уже не времяпрепровождение для бездельников, а необходимость.

Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»

DE QUOI IL RETOURNE →← DE QUELLE LUNE TOMBETIL?

T: 126