MINCE COMME UN FIL
(mince comme un fil {или comme la langue d'un chat, comme une anguille})
тонкий как тростинка, как жердочка; очень тонкий
Mme Flache. J'étais mince comme un fil à vingt ans, et agile! Mais j'ai engraissé, je me suis essoufflée, je suis devenue un peu lourde. (G. de Maupassant, Musotte.) — Г-жа Флаш. Когда мне было двадцать лет, я была тонкой, как тростинка, и такая резвушка! Но я располнела, отяжелела, у меня появилась одышка.
J'étais mince comme une anguille, j'aurais pu passer comme elle à travers une touffe de joncs ... (Pesquidoux, Le Livre de raison.) — При моей тонкости угря мне бы удалось проскользнуть не хуже ее сквозь густые заросли тростника.
Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»
MINE →← MINCE COMME DU PAPIER À CIGARETTES