DÉRISION DU DESTIN

ирония судьбы Mais, hélas! par une dérision du destin, jamais au grand jamais, Tartarin de Tarascon n'eut la chance de faire une mauvaise rencontre. Pas même un chien, pas même un ivrogne. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Но увы! По иронии судьбы никогда, да, никогда Тартарену не суждено было столкнуться с опасностью. Хотя бы со злой собакой или пьяным!

Смотреть больше слов в «Французско-русском фразеологическом словаре»

DÉRIVE →← DÉRISION

T: 166